Maybe it was the sense of anxiety at having to trust the drivers coming up behind me after happy hour had begun.
也许是因为欢乐时光开始之后、我必须信任从后面开向我的司机不会乱来的那种焦虑。Okay, trying to turn me on by making a mess?
好,想用把东西弄乱来让我性奋吗?We've seen you with vomit in your hair, making out with investment bankers in the men's room at P. J. Clarke's.
我们看见醉酒后的你,头发沾着呕吐物,在P.JClarke’s的男厕所里与投资银行家乱来。The man blushed furiously. "Now, behave yourself, " he said. "Watch your language, mother. "
男子涨红了脸。“你说话注意点儿,别乱来,老妈妈。”Serves you right! He probably found out that you were cheating on him first.
你是自作自受!也许他发现是你先开始乱来的。A piece of advice. Don't screw around with her. She's got a terrible temper.
一个忠告,别跟她乱来,她的脾气可坏得很!I knew the main thing was not to flee, although my legs wanted to run themselves.
尽管我的内心很想逃跑,但我明白现在不能乱来。Must take own benefit as the best starting point, weigh the advantages and disadvantages, not a momentary preferences!
一定要以自己的利益为最大出发点,权衡利弊,不可凭一时喜好乱来!We have proceeded in perfect order. If the English choose to put themselves in the wrong, it is not our business to put them in the right .
咱们是完全按规矩办事的。如果英国人硬要乱来,咱们也不必去纠正。