Extradition involves the political and judicial systems of two countries, each with its own concept of law enforcement.
引渡逃犯牵涉到两个国家的政治和司法体系,每个国家都有自己的执法理念。It was a system of impersonality; it made no difference who you were, so long as you could master its rules.
这是一项不牵涉个人感情的制度,只要你掌握规则,你是谁都无关紧要。However, due to the technical nature of the proposals, it could be judiciously commented upon only by experts from the capitals.
但是,由于提案牵涉技术问题,必须是来自首都的专家才能作明智的评论。It's my belief neither of you gentlemen know what you are about; but I'll tell you my way of it - life or death, and a close run. '
我相信你们二位先生并不真正清楚自己在于什么,不过我可以把我的看法告诉你们:这牵涉到生与死,而且形势非常险恶。The fact that this still encompasses around 1m employees speaks to the size of the federal government.
尽管如此,这仍然会牵涉到大约100万名雇员,足见联邦政府的规模之大。In this case, he said, "the land issue goes much deeper because of the involvement of corrupt local officials" .
而在本次事件中,他表示:“土地问题要深层得多,因为牵涉到腐败的地方官员。”Perhaps more significantly, a host of other nations are also becoming more involved in trying to calm the two nuclear-armed rivals.
或许更为明显的是,大批其他国家也越来越牵涉其中,试图安抚这两个拥有核武的死对头。Do not be caught up in any of this or react strongly to it.
请不要牵涉入上述任何的事情或者做出强烈的反应。Before you know it a child is waiting months.
在你获悉之前,个案中牵涉的儿童已等数月。