But at the last moment, the pig pulled out of an event it was due to attend, after its creator decided to steer clear of politics.
但是在最后一刻,小猪妹在一场原定参加的活动上缺席,原因是“粉红小猪妹”的品牌持有商决定不趟政治浑水。The rest of the G20 evinced a desire to help, but not to throw money directly into such a scrum.
G20余下成员表达了援助的意愿,但不是把钱直接扔到这滩浑水中。But at the risk of looking silly in a few days (or weeks or months or years), I'm going to ignore the obvious pitfalls and forge ahead.
承担着名声受损几天(或者几星期、几月甚至几年)的风险,我决定无视这一明显的陷阱,毅然要趟这条浑水。The role of such authorised intermediaries is at the heart of the report issued by Muddy Waters in June.
这些授权中间商扮演的角色,是浑水公司6月发布的报告的核心。Dolphins and sharks are showing up in surprisingly shallow water just off the Florida coast.
海豚和鲨鱼很惊奇的出现在弗洛里达海岸的浑水海岸。Of course, no journalist would muddy the waters of a message with such a mixed bag of metaphors.
当然,没有记者愿意趟这浑水——混杂着各种比喻的信息。Still, mortgage buybacks are one bit of new business banks could really do without.
尽管如此,银行本不该在抵押回购这种新型业务中趟这趟浑水。Yet, a song is just a song. . . The reality is. . . If you can't bear the stress, don't even think about it.
然而,一首歌就只是一首歌…实情是…如果您不能承受当中的压力,就不要碰这潭浑水。14Gabra women in northern Kenya spend up to five hours a day carrying heavy jerry cans filled with murky water.
在肯尼亚北部的加布拉妇女每天花费5个小时背着装满浑水的沉重的杰里罐。