If the young man had been less absurd, Scobie might have been angered and they might have ended friends.
如果这个年轻人不是那么蛮不讲理,也许斯考比会被激怒,最后两个人倒能够成为朋友。Justice is no longer arbitrary, but judges can still be bought and the pace of trials is often glacial.
司法不再蛮不讲理,但法官仍然可以收买,而审判进程极度缓慢。The clowns persisted in their rudeness; they added jeers, and threatened violence if she did not leave the place.
这些粗人蛮不讲理,他们甚至出言不逊,还威胁说:如果她再不赶快走开,他们就要动武了。The woman was so rude and unreasonable that she drove her mother- in-law out of the house.
那女人蛮不讲理,把婆婆赶出家门。But the ruler of Qin treated him very impolitely and were not attempt to give 15 cities as he previously pledged to do.
当他把玉交给秦王后,秦王态度恶劣,蛮不讲理,并不打算兑现他送城池的诺言。But then the European parliamentarians came brutally to the point.
但是之后欧洲议会的议员们就开始变得蛮不讲理起来了。8 angry at the unreasonable, in a moment forgot the whole, in the coming two days of your arms obediently.
生气时蛮不讲理,可过一会儿就全忘了,又偎在你怀里乖乖的。Then what minority and property right would be safe from the assaults of an irrational majority?
那么,还有哪些少数人的权利及财产权能免于蛮不讲理的多数人的侵犯呢?Eg. He was rude to the point of being aggressive.
他粗鲁到蛮不讲理的程度。