If he does go abroad, he must have a fixed place to which he goes.
如果真的远渡他国,他一定有安生立命之所。Nothing was settled, nowhere was home, because that state of "finnish" was also his own condition.
他从未安生,四海为家,因为“未完成”就是他自身情况的真实写照。If there had been cameras to monitor her, Ms. Oertle said, "I think she would have had a bird. "
如果家里有摄像头监视她,呃逆女士说:“我想她会不得安生。”If yours is an informal office , you still should wait for the other person to say , "pls call me Charlie. "
如果你的公司比较随便,您最好还是等别人把“多迪茨安生”介绍给你之后,再直呼其名。The headmaster's wife keeps on asking me to dinner. It's a perfect nuisance. I never get an evening to myself in that place.
校长夫人总是请我去用餐。挺烦人的。在那儿的话,我连一个晚上都不得安生。the child simply will not keep quiet for a moment .
这孩子一会儿也不安生。After the loose, gregarious years with Willie, Gretchen welcomed the domestic days and quiet nights with her second husband.
格丽卿经过了那些和戚利在一块的放荡而忙于交际的生活,喜欢同她第二个丈夫过这种安生日子。You can' t go out dressed like that. It' s enough to make your grandmother turn in her grave !
你千万别穿戴成那样子出去.那会让你祖母躺在坟里也不得安生。She was also the bouncing-off-the-walls type of baby.
她也确实是那种让人不得安生的孩子。