Mark : No problem, I'd be delighted to put you up. You know you're welcome any time.
马可:没问题,来舍下过夜好了,真是求之不得,我们随时都欢迎你。you may do with them as you please, but don't do anything to these men, for they have come to shelter under my roof.
只是这两个男人,既然来到舍下,请你们不要对他们行事。The centurion replied, "Lord, I do not deserve to have you come under my roof. But just say the word, and my servant will be healed. "
百夫长回答说,主阿,你到我舍下,我不敢当。只要你说一句话,我的仆人就必好了。Therefore I did not presume to come to you.
因你到我舍下,我不敢当。The rest of the cattle shed not under the grass slope, abandoned all called wild flowers, steps forward, forward again.
舍下舍不下的牛群草坡,舍下所有被叫作野花的小花,拾级向前,再向前。But don't do anything to these men, for they have come under the protection of my roof.
只是这两个人既然到我舍下,不要向他们做什么。Accordingly their removal was made together, and Anne was set down at Uppercross Cottage, in the first stage of Lady Russell's journey.
因此,她们一道出发了,到了拉塞尔夫人旅程的头一站,安妮便在厄泼克劳斯乡舍下了车。20And they immediately leaving their nets, followed him.
他们立刻舍下网,跟随了他。Honored guests I invite, strike the Harp, play the Sheng.
一旦贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。