I seemed to hear a voice in the distance.
我好象听到远处有说话声.
He looked as if he had seen a ghost.
他好象见了鬼似的(很惊慌的样子).
He comported himself as if he was already the Presidcnt.
他的举动好象他已经当上了总统似的.
He completely ignored all these facts as though they never existed.
他完全无视这一切,好象它们根本不存在似的.
He looks very tired.
他好象很疲倦.
He is ( looking ) very poorly.
他身体好象很不好.
It'seems to be his missionto help others.
他的天职好象就是帮助别人.
His manner reeks prosperity.
他的态度表现得好象有钱的样子.
The sight of snake makes my flesh creep.
一看见蛇,我就觉得毛骨悚然,好象有虫在爬.
There seems ( to be ) something wrong about it.
好象有点不大对头.
I had a queer sensation as if a worm was creeping down my spine.
我有一种可疑的感觉,好象有个虫子在顺着我的脊梁往下爬似的.
You seem to have a ready - made answer, whenever I ask you a question.
每逢我问你问题,你总好象有 现成 的答案.
The meeting seemed to be endless, but I extricated myself by saying I had to catch a plane.
会议好象没完没了, 不过我说我得赶飞机,才得以脱身.
Yet, in real life, circumstances do sometimes conspire to bring about coincidences which anyone but a nineteenth century novelist would find incredible.
然而在实际生活中, 有些事情有时候的确好象神差鬼使一样地促成了一些除了十九世纪小说家外谁也不会相信的巧合.
Another shadow passed by quickly as if eagerly running to get home.
影子走得极快,好象在跑,又象在溜,我了解这个人急忙赶回家去的心情.