By the same token, Mr Browne always seems to know just the American or British politician to turn to in a scrape.
同样地,看来布朗先生深知英美政治家在困境中的斡旋之道。Similarly, the beverage must also be able to maintain a moist environment, in order not to let the coffee to the customer's lap.
同样地,饮料杯也必须能在潮湿的环境里维持,才不会让咖啡流到顾客的大腿上。If there be any in this assembly, any dear friend of Caesar's, to him I say, that Brutus' love to Caesar was no less than his.
要是在今天在场的群众中间,有什么人是凯撒的好朋友,我要对他说,勃鲁托斯也是和他同样地爱着凯撒。Similarly, he probably hired Mr Coulson not through any amoral calculation but because he did not think through the risks involved.
同样地,他聘用库尔森也许并非是一点私心都没有,只是他当时还未看透其中隐藏的危险。as such there is often such karma to be burnt off through ascending kundalini energy flow.
同样地这些业力经常通过提升昆达里尼能量运转而被烧掉。Would-be foreign investors and local businessmen alike do not know what to do next, except to hold their breath.
外国投资者和当地商人同样地除了屏气凝神外,并不知道下一步该何去何从。So from the ancient bridge we viewed the train that hurried toward us along the other tract- kept moving, like the first, by stinging whips.
桥上我们了望那行列,他们正在另一边向着我们走来,同样地为鞭子所驱赶着。Likewise, pronouncements by Mr Putin on foreign policy, which is nominally Mr Medvedev's domain, do not seem to faze the president.
同样地,普京对名义上由梅德韦杰夫负责的外交政策的指责,似乎也没有使这位总统感到担忧。As such, the emphasis tends to be on new approaches which transcend and outperform older methods of teaching and learning.
同样地,他们强调的重点趋向于一些新方法,这些新方法超越了那些教与学的旧方法。