So once more I could call with an appeal to you to close ranks with us.
最后,我再次吁请你同我们团结。but quite as frequently it awards more than justice when the appeal is made, as despots love to have it made, entirely to its generosity.
但是一旦完全投其所好、吁请暴虐的人们慷慨大度时,倒常常会得到超出公道的奖赏。In Libya, we've urged our people to leave the country and the State Department is assisting those in need of support.
在利比亚,我们吁请我们的人撤离这个国家,国务院也在帮助那些有需要的人们。Jefferson wrote, was the declaration of independence was "the referee" alliance.
杰斐逊曾写道,《独立宣言》是“吁请世界的裁判”。This one reform would put private coverage within reach for millions, and I call on the Congress to pass it this year.
此项改革可以使千百万人有能力自行购买保险,我吁请国会今年通过此项立法。He also sought to appeal to a Jewish constituency for his Presidential ambitions.
为了实现他当总统的野心,他还竭力吁请一个犹太人选区的帮助。It ended the release of a powerful political ideology and waked up personal inner heart calling for life.
它以对一种强大的政治意识形态的终结放行和唤醒了个人内心对于生活的吁求与吁请。Deputations representing local views requested for early provision of railway services in Southern and Western Districts .
代表区内意见的团体吁请当局及早在南区及西区提供铁路服务。On this International Day, I call on governments to do more to address the needs of older persons.
值此国际日之际,我吁请各国政府进一步努力解决老年人的需要。