The Italian Prime Minister can be propelled into the sky, bumping over white clouds, before landing with a thud in a cloud of dust.
贝卢斯科尼被扔到空中后,会在云朵中弹几下,然后重重摔向地面,砸起一片尘土。But it now looks as if, barring upsets, Estonia by the middle of next year will have met all the criteria for joining the euro.
尽管困难重重,但是现在看起来,爱沙尼亚应该能在明年年中达到加入欧盟的所有标准。It was a whisper that would echo forever: the White House chief of staff leaning over to inform his boss that America was under attack.
这一声耳语将会在全世界发出重重回声:白宫办公厅主任弯下腰在他的上司耳边轻轻告知,美国遭受到了袭击。And with my last bit of energy, I tried to convey to her with a thump of my tail that my "How could you? " was not directed at her.
我使尽全身最后一丝力气用尾巴重重地敲了一下桌子,竭力想让她知道这句“你怎么可以这样呢?”I tried to push here overboard, but she hit me hard in the stomach. Then she explained to me that all her brothers were sumo wrestlers.
说着,我企图把她推进水里,可她给我肚子重重一拳,告诉我她的几个兄弟都是相扑摔跤手。He said sarcastically. Annabel whacked him on the head.
安娜贝利重重地给了他脑袋一拳。Thus, they're the perfect organization to make it seem as if there were "problems" on a rocket that was about to run into alien vessels.
然后,他们完美地自导自演了一幕让本有可能遇见外星舰船的火箭看起来问题重重的鬼把戏。Today, I saw a small child take a really bad fall off his scooter, so I got rid of my cigarette and ran to help him.
今天看见一个小正太从他的滑板车上重重的摔下来。所以我扔掉我的烟并跑过去帮助他。James was of a nervous temperament--one of those men whom things will not leave alone, who suffer tortures from anticipation and indecision.
詹姆士就是这样一个神经质的人——一有事情就烦,一有事情就弄得忧虑重重,迟疑莫决。