"But look here, Gruse, " said the general at last, "you don't mean to tell me we're drinking this damned woman now, d'you? "
“可是看这里,格鲁泽,”将军还是忍不住说了,“你不会是想告诉我说,我们正他妈的喝着这个女的吧?不是吧?”This is the kind of device that does not disappoint, and I'm already tempted to put down money on a preorder.
这是一个不会让你失望的机器,我已经忍不住要放下一个预购的钱。Transported with this idea, she could not forbear acting with her head the thought that passed in her mind, when down came the can of milk!
这样的想法使她雀跃不已,忍不住动了一下她的头,牛奶罐掉了下来!I can't help but feel as though they're a bit late to the show - but perhaps there's still a seat to be had in Asia.
我忍不住这么想:尽管他们来得迟了些,但是他们真的很可能在亚洲占一席之地。I could not repress a shiver whenever I thought of him.
我一想到他就忍不住颤抖。Monica picks up Emily's wedding dress for her, and finds she just can't resist wearing it. . . a lot.
莫妮卡替艾米丽挑选婚纱,却忍不住自己试穿……个没完。Owen flew back to England with his wife Louise Bonsall - who broke down in tears after seeing him crawl off the pitch in agony.
欧文与他的妻子路易丝本索一起乘飞机回到英格兰,她看到他受伤痛苦时忍不住哭泣。Everyone will smile with corners of his mouth upward when they catch sight of her smile, which is the carrier of love.
看着她的笑,谁都会忍不住嘴角上扬,这,是一种爱的传递!Setting out on the road, I could not help thinking of Mr Rochester's despair when he found himself abandoned.
上路后,我忍不住要想罗切斯特先生发现自己被抛弃后该是多么绝望。