Lisa was irritated by the slovenly attitude of her boyfriend Sean.
莉萨对男朋友肖恩吊儿郎当的态度非常恼火。
Men were standing around, swilling beer and occasionally leering at passing females.
男人们吊儿郎当地站着,大口大口地喝着啤酒,偶尔还对着路过的女性猥亵地笑。
The village cadre said they did not do productive work , they just fooled around.
村干部说他们不好好生产, 吊儿郎当.
Ambrosch shrugged his shoulders and sauntered down the hill toward the stable.
安布罗希耸耸肩膀,吊儿郎当地下坡朝马房走去.
She dallies over her work and rarely finishes it.
她工作吊儿郎当,很少能把工作做完.
We asked him to stop idling about and do something useful.
我们要他别再吊儿郎当,做些有益的事.
This isn't time to be fooling around.
这可不是吊儿郎当的时候.
Red always goofs off, or thinks of a smart crack instead of working.
雷德不好好干,总是吊儿郎当, 要不就想出些俏皮话来挖苦人.
He is well known for lying down on the job.
他由于在工作中吊儿郎当而臭名远扬.
He never does any work, he just fools around all day long.
他从来不干什么工作, 整天吊儿郎当的.
I am a same youth and have green time.
说不一样其实也一样,都是青春的年华,都是热血儿郎.
Don't lie about all day.
别整天吊儿郎当无所事事.
I can not stand irresponsible guys like him.
像他那种吊儿郎当的人,我实在受不了.
Get busy -- don't dally!
快开始工作吧,别吊儿郎当了!
I've been frigging about all day.
我一整天吊儿郎当.