At closing time, he saw a fellow tumble out of the bar, trip on the curb, and try his keys in five different cars before he found his.
酒吧打烊了,他看见家伙跌跌撞撞的跑,一下摔在路边,随后又用钥匙试着开了五辆车的门才找到他的车。nothing else has happened to me, but I have seen quite a few fights on the streets after the bars close.
我本人是没再发生过什么了,可是我在街上看到过几次打架,都是酒吧打烊以后。The shop seems to have already closed.
商店似乎已经打烊了。We exchanged handshakes and names, and I almost didn't mind that the store was shuttered and there would be no milk in the morning.
互留了姓名并握手致意后,我才想起来那家店铺已经打烊了,也就是说明天早晨就喝不到牛奶了。The SHOPKEEPER appears at the glass, locking the door and flipping the sign: CLOSED.
店主出现在窗户前,锁上店门,翻转标牌:“打烊”。At night, the chrysalises light up, to keep people's dreams forever illuminated.
夜晚蝶蛹幻化成灯,好让梦想永不打烊。Shops are closed, and few bakeries are open where people lined up to get their bread.
商店全部打烊,只有几个面包房仍然营业,人们排队购买面包。He knew when people tended to come in and kept his shop open to accommodate them.
他知道顾客倾向于在什么时候上门,为了照顾顾客需要他会等到那时再打烊。And the Arab stands in front of my telling me that he is going to close.
阿拉伯人正站在我面前,告诉我他要打烊了。