适销基本解释

汉语拼音:shì xiāo

(商品)适合于消费者需要,卖得快:产品~对路。

适销详细解释

  1. 谓商品适于消费者需要而销售得快。

    《人民日报》1981.12.17:“只有对路适销,才能不断满足人民日益增长的物质文化生活的需要。”《解放日报》1984.8.16:“这些新产品的许多设计、要求全都来自群众,因而适销,刚上市就被抢购一空。”

适销双语翻译,适销在线翻译例句

  • This article has explored a way that friction spinning machines can be better used for manufacturing high-grade marketable goods .

    探索了一条更好地利用摩擦纺纱开发中高档市场适销产品的途径。

  • We're sure the goods will find a ready market in your area. I'm willing to give your products a try, but your delivery must be up to sample.

    我们确信这些货物在你们那里是适销对路的我愿意试销你们的产品,不过交货必须和样品相符。

  • Capable of producing new products that are urgently needed by China, or that are suitable for export and marketable abroad.

    能生产中国急需的新产品或者出口适销产品的;

  • To cater to the need of the customers, we produce marketable fashions in a small batch. Business talks are welcome.

    本厂根据客户需要,生产适销对路的小批量时装,欢迎前来洽谈业务。

  • Second, developing marketable commodities to satisfy new consumer demand.

    二是开发适销商品,满足新型消费需求。

  • Give you products , enterprises and products introduction , as your options of readily marketable products in your country.

    提供产品企业及产品介绍,协助你们公司选择在贵国适销对路的产品;

  • Making goods readily marketable is the businessmen's fundamental technique of operation.

    使商品适销对路,是商家的基本经营术。

  • Competitive product position in the market, the marketability of products and product lines the width and depth.

    竞争企业产品在市场上的地位;产品的适销性;以及产品系列的宽度与深度。

  • Therefore, it is urgent to launch the logistics synthesis insurance and the key point is to launch the proper insurance in need.

    因此,我国急需发展现代物流综合保险,而根据物流市场的需要,进一步开发适销对路的险种是其中的关键。