No more wimpy returns on second serve, Andy Roddick promised. No more going into a defensive shell when the balls are not in his hands.
安迪罗迪克承诺,不再有懦弱的回球。在对手发球局中,不再退而防守。Try to toss the ball into the same spot every time? let your racket head drop behind you and then hit the ball suddenly.
尽量在发球时每次都把球抛到相同的位置,然后将球拍举到头后方,瞬间击球。Any opponent going to be really difficult, even is one of these big opponents with big serve.
和任何一位选手打都不会很轻松,甚至像他这样一位发球力量大,来势双凶猛的对手。A wonderfully natural hole where all that was needed was to have a tee flattened, a fairway mown and a hill leveled for a green.
一个惊人的自然球洞,平坦的发球台,被剪出来的球道和一个凸出的山头,刚好作为果岭。When one team scores, a player from the other team takes the ball out of bounds and has five seconds to pass it to a teammate on the court.
当一队得分后,另一队的球员发球,她必须在5秒钟内将球传给队友。It was a bit tough for me to hold my serve in the second set but I did well against her serve and enough to win it.
在第二盘我保住自己发球局时有些困难,但是我在她的发球局做的很好,足够赢下比赛。ruby : that ' s why i use the pen - hold grip on my paddle . it allows me to put a lot more engish on the ball.
茹比:所以我才用握笔式握拍法。因为发球时,球可以转得更厉害。But still you end up to be so close to the service line and you can hit the shuttle almost the same high as the top of the net.
但还是要靠近发球线,要能在和网同样的高度打到球。Accordingly, before teeing off at the next hole, they agree to refer the matter to the Committee later.
因此,在从下一洞发球台出发前,他们同意随后把这件事提交给委员会。