I wish you would make a proper submission to him.
我愿你对他作合宜让步.
Everything on this snug property was bright, thriving, and well kept.
在这一处幽静安逸的宅第里,一切都光明蓬勃, 修整有方,管理合宜.
No alliances, however strict, between the parts can be an adequate substitute.
各部分间的同盟, 不论怎样严密, 都不是合宜的代替品.
Would that not be the most fitting , the most poetic death a poet could die?
那还不是诗人们最合宜的诗意的死?
He is always bobbing up at the most inopportune moment.
他总是在最不合宜的时刻突然露面.
Never underestimate the power of an aptly spoken word.
切勿低估一句合宜话语的力量.
Your testimonies are fully confirmed ; Holiness befits Your house, O Lord, forevermore.
诗93:5耶和华阿 、 的 法度 最的确.的殿永称为圣 、 合宜的.
Nothing which is inconvenient is lawful.
不合宜者,亦不合法.
Group workouts too often degenerate into unstructured races at the most inopportune times.
车队的锻炼经常在最不合宜的时候堕落成非正式的比赛.
A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.
11一句话说得合宜、就如金苹果在银网子里.
He seeks a relationship with God appropriate to the profound difference between the two parties.
当他认识到自己和上帝有天渊之别,他便追求与上帝能有一种合宜的关系.
NIV Your statutes stand firm ; holiness adorns your house for endless days, O Lord.
5[和合]耶和华啊!你的法度最的13确; 你的殿永称为圣, 是合宜的.
Thy testimonies are very sure : holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
耶和华阿, 你的法度最的确. 你的殿永称为圣, 是合宜的.
KJV Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
[新译]耶和华啊! 你的法度极为确定; 你的殿永远被称为圣是合宜的.
At all times we should find ways to keep open lines of fellowship among the brothers.
无论何时,我们都应该寻求合宜的路,使弟兄们中间的交通,保持畅通.