They had just begun to come out of a hereditary kind of slavery .
她们刚刚从世袭制的奴役中被解放出来。Over the centuries the Kalachakra teachings have been transmitted in an unbroken lineage from teacher to student.
这些世纪以来,Kalachakra教学已经在从老师到学生不完整的世袭里中传承。My own father governed Syria for four years, but I inherited from him neither power nor fortune.
父亲掌管叙利亚四个年头,但是我从他那世袭得来的既不是权力也不是财富。Constitution stipulates that the implementation of a hereditary constitutional monarchy Belgium's federal system.
宪法划定,比利时实施世袭君主立宪的联邦制。Some media claim his son and heir-apparent, Kim Jong-un, is with him, and they were both invited by China for the "educational" trip.
一些媒体宣称他世袭的儿子金正恩和他一起来中国进行“具有教育意义的”访问。But Beijing also appears to have decided that the best chance of stability in North Korea lies in another hereditary transfer of power.
但中国似乎已经断定,朝鲜稳定的最好机会是权力的又一次世袭传承。A nobleman with the highest hereditary rank , especially a man of the highest grade of the peerage in Great Britain .
具有最高世袭身份的贵族,尤指英国具有最高等级贵族身份的人。Supreme Court of the United Kingdom was established and hundreds of hereditary peers kicked out of the Lords.
联合王国的最高法院得以成立,数百名世袭贵族被赶出上议院。the law may set up a royal government and an hereditary succession, but it may not elect a king or choose a royal family.
法律可以确立王权政府以及世袭制度,然而却不能够推选国王或者指定王室。