王维详细解释

  1. 犹王纲。

    《文选·王俭<褚渊碑文>》:“康国祚於缀旒,振王维於已坠。” 张铣 注:“维,纲维也。”

王维双语翻译,王维在线翻译例句

    • There are many similarities between Wangwei s Mountains And Water Poetry And Xie Lingyun s.

      谢灵运与王维在山水诗创作上有很多相似之处,但也有着各自的特点.

    • WANG Wei - jian. Principle and application of power equipment protection [ M ]. Beijng: China Power Press, 1996.

      王维俭. 电气主设备继电保护原理与运用 [ M ]. 北京: 中国电力出版社, 1996.

    • WANG Wei - jian . Principle and Application of Main Electrical Equipment Relay Protection. Beijing: China Power Press, 1996.

      王维俭. 电气主设备继电保护原理与应用. 北京: 中国电力出版社, 1996.

    • WANG Wei - jian . Application of Relay Protection on Generator and Transformer. Beijing: China Electric Power Press, 2004.

      王维俭. 发电机变压器继电保护应用. 北京: 中国电力出版社, 2004.

    • Wang Weike , trans . The Divine Comedy. By Alighieri. Beijing: People's Literature Publishing House, 1999.

      王维克译: 《神曲》, 但丁著. 北京: 人民文学出版社, 1999年.

    • Wang Wei's contemporaries and lots of followers as well absorbed his nimbus and essence.

      与王维同时及以后的不少诗人都从王维诗中汲取了灵气秀韵.

    • Wang is as poetry Buddha the poem in its Qingyou Danyuankongji Kuang - chao and Zhuansong ages.

      王维素有“诗佛”之称,其诗以其清幽淡远空寂超旷而传诵千古.

    • WANG Weijian. Principle and application of power equipment protection. Beijing: China Power Press, 1997.

      王维俭. 电气主设备继电保护原理与应用. 北京: 中国电力出版社, 1997.

    • WANG Wei - jian . Principle and Application of Electric Main Equipment Relay Protection. Beijing: China Power Press, 1998.

      王维俭. 电气主设备继电保护原理与应用. 北京: 中国电力出版社, 1998.