Don't beat about the bush. Please come to the point.
说话不要绕圈子,请直说吧.
He likes to beat about the bush when he speaks.
他说话爱绕圈子.
What a roundabout way of doing things!
这是个多么绕圈子做事的方法!
The huge wolfhound danced in circles around his mistress.
这条大狼犬围着女主人蹦蹦跳跳地绕圈子。
Don't talk round the question; come straight to the point.
不要在这个问题上绕圈子, 开门见山地谈出来吧.
Let us be frank and don't beat around the bush.
大家都坦白点吧,不要绕圈子了.
They circled round and round the stranded steamer chatting excitedly.
两艘汽艇围着搁浅的轮船来回绕圈子,艇上的人正起劲地议论着什么.
Now stop beating about the bush and tell me what happened!
别再绕圈子了,快告诉我发生了什么事!
Friday, a reporter attempted to address the subject in a round - about way.
周五, 一名记者试图绕圈子套点科比关于这一话题的口风.
Let's be frank and don't beat around the bush.
让我们开诚布公,不要绕圈子了.
The birds were circling around over the lake.
鸟儿在湖面上空绕圈子.
I want to be straightforward with you.
我这个人不想绕圈子.
The birds were circling around in the air.
鸟儿在空中绕圈子.
Don't beat about the bush, just tell me exactly how much you want for it.
别再绕圈子了, 快确切地告诉我你要价多少.
Our meetings go all round the circle and everyone is encouraged to participate.
我们的会议总是在绕圈子,每个人都被鼓励发言.