Sudan, perhaps more than any other country in this region, seems to have a destructive capacity to sink back to the worst days of its past.
苏丹可能比这一区域的任何其他国家的毁灭力量都更强,让这个国家重新回到了自己历史上最为惨痛的岁月。My resulting fury at what was, to me, the most tragic loss, is something I cannot, even now, describe.
在我看来她的悄然离世是最惨痛的损失,我油然而生的悲愤直至今日依然无以言表。However, becoming a nun due to illness, being forced to leave the hometown and hijacked by offender, reflects her miserable life as a nun.
然而,因生病而出家,为权势不容而离乡,被贼人劫持而陷污的三重悲剧,又描出了方外的惨痛。The IRA would keep it up for more than a year, at great cost to themselves.
爱尔兰共和军的行动将持续了一年多,对他们自己来说代价惨痛。The RSPCA said, with the benefit of hindsight, it may have been better to put the whale down as soon as it was discovered.
RSPCA表示,这一系列惨痛教训表明,在发现鲸搁浅时,最明智的办法是对它尽快实施安乐死。If you've ever tried to save an unfinished bottle in the fridge for a few days, you learned this lesson the hard way.
如果你曾试图将没喝完的葡萄酒在冰箱里保存几天,就会得到这个惨痛的教训。In his speech, Mr. Lee defended the military and said North Korea would pay 'a dear price without fail' if it attacks again.
李明博在发言中为韩国军方辩护。他说,若朝鲜再次发动袭击,则“势必要付出惨痛代价”。It seems as though, at the approach of a certain dark hour, the light of heaven fills those who are quitting the light of earth.
仿佛在某种惨痛的时刻临近时,上天的光特来照临那些被尘世的光所离弃了的人们一样。This miserable historic lesson is of great necessity to be remembered as a warning by all the party members .
这个惨痛的历史教训,我们全党同志一定要永远记取,引以为戒。