It occurred to someone to call out to me that there were real things that were truly preoccupying the assembly.
当时,有人突然大声跟我喊叫,演讲厅里有某件真实的事件正在上演。As if she was watching an accident in slow motion. She knew it would happen, but was powerless to stop it.
就好像她正在目睹一场慢动作上演的事故。她知道要出事,却无力去阻止。I just stood silently inside This is a bit cold autumn wind, watching the dark night sky, performing a drama does not belong to me.
我只静静的站在这有点冷的秋风里,看着漆黑的夜空,上演着不属于我的戏剧。"It is part of a huge game of musical chairs over the next two years as officials hit retirement age and others move into the empty slots" .
“某些官员达到退休年龄,其他人来填补空缺,这是未来两年里将会上演的一场庞大的‘音乐椅’游戏的一部分。”Such scenes, not seen for more than a year since the market went into a swoon, are now being replayed.
这种景象自市场陷入衰退之后则已逾一年未有出现,但目前正再度上演。It was easy to imagine a similar event a year from now in Beijing and how exciting it would be to watch two teams battling for gold medals.
不难设想,一年后的北京也会上演相似的一幕,能观看两队的金牌之争该是多么兴奋。If not, the scenes seen in London last week will quickly become familiar elsewhere around the globe too.
如果做不到这一点,上周发生在伦敦的一幕幕场景将很快在全球其它地方大量上演。If it was staged at all, it was usually in a shortened form which, Mr Stein claims, reduced it to "a hollow-sounding historical drama" .
就算上演,也是剪接过的版本,斯坦称其为“一部空洞的历史剧”。Adam: As you know , I'm not much of a sports fan. Are there any news shows ou talk shows on?
你知道的,我并不完全是一个足球迷,有一些谈话节目在上演吗?