Insulted, Du Fu left the city to the outskirts and lying on the ridges of the field, poured out his sentiments towards Heaven.
杜甫蒙受羞辱,就出城到郊外,仰躺在田埂上对天浩叹。It was almost refreshing when the Chelsea Building Society announced large losses because it had been a victim of mortgage fraud.
因此,当切尔西建房互助社(ChelseaBuildingSociety)宣布,自己因受抵押贷款欺诈之害,蒙受了巨额亏损时,几乎让人耳目一新。We hope to be able to hold similar events in the near future, always with Your help, limitless love and highest ideals.
我们期望能继续蒙受您无尽的爱与帮助,秉持最高雅的理想,在不久的将来,举办更多弘法活动。In other words, if you own two-year Treasurys the Fed just guaranteed that you're not going to get sideswiped by an increase in rates.
换句话说,如果你持有两年期美国国债,美联储恰好保证你在这些国债到期前你这笔投资不会因利率上调而蒙受损失。On top of that, Obama will now be branded as the president who presided over the national humiliation of a debt downgrade.
更重要的是,奥巴马则会被冠以他在总统任期内美国因为主权债务降级而蒙受了国耻的罪名。No such heavy losses would have been inflicted on the company, which had watched out for the risks underlying its business operations.
要是当初注意经营风险,公司就不会蒙受如此大的损失。Establishing a neurobiological cause might help remove some of the blame and stigma that surrounds conditions like anorexia, he said.
确定神经生物学原因可能有助于让厌食症等疾病不再蒙受责备和污名。Only think of that my dear; he actually danced with her twice; and she was the only creature in the room that he asked a second time.
你光想想这一点看吧,亲爱的;他确实跟她跳了两场!全场那么多女宾,就只有她一个人蒙受了他两次邀请。Committing an act of cheating in the name of the Company and causing serious damage to the Company regulation.
利用公司名义在外招摇撞骗,致使本公司信誉蒙受重大损失者。