Upon my short visit to this temple of art I should not be able to review a fraction of that great world of art which is open to you.
在我对这座艺术殿堂的短暂访问中,我不应只能看到那对你开放的伟大艺术世界的一个部分。My boyfriend and I had been dating for almost a year and both felt the time was right to join our lives together in holy matrimony.
我俩约会将近一年,都感觉是时候一起迈向神圣的婚姻殿堂了。It may seem somewhat presumptuous for me to speak of the financial crisis here, in the temple of the right theory of business cycles.
我在这里,在这个商业周期正确理论的殿堂之上,谈及金融危机可能似乎有些冒昧。As a parent you think of all the things you should tell a child before marriage, and nothing ever seems to be enough.
作为父母,你期望在孩子步入婚姻殿堂之气告诉他们你所知道的一切,而且永远都觉得言之不尽。It consists mainly of a hill and a man-made lake, with bridges, towers and halls all over the area.
颐和园由万寿山和昆明湖(人工湖)构成主体框架,里面亭台楼阁、殿堂厅室、塔航桥关,应有尽有。Proverbs, like the sacred books of each nation, are the sanctuary of the intuitions---Douglas William Jerrold, English dramatist.
谚语就像每个民族神圣的书籍一样,是直觉的殿堂---道格拉斯。威廉。杰罗德,英国剧作家。My beloved teacher Uncle Liu was a recipient of an award and I sang one of his favourites in honor of him.
我敬爱的刘老师获得了“殿堂音乐贡献大奖”,我上台演唱了他最喜欢的歌之一。Again, when you have married your wife, you would think you were got upon a hilltop, and might begin to go downward by an easy slope.
步入婚姻殿堂时,你认为已经到顶了,可以轻松地往下走了。Dr. the Hon. P. C. Woo was a prominent legal figure and was the President of the Law Society.
胡百全博士是法律界殿堂级人物,曾任香港律师会会长,贡献至钜。