For the past week I have been trying very hard to leave messages for all of you, trying to tell you all my schedule in Beijing and HK.
过去这一个星期,我一直努力试着要捎给你们一些讯息、告诉你们所有我在北京与香港的行程。Some men were lucky enough to have family in Hong Kong who could house them until their ship was ready to leave.
有亲属在香港的劳工比较幸运,他们可以在出发前在亲属处歇脚。Although "different" is the habit of saying, but "different" is the word, at least in the mainland seems derogatory sense too.
虽然“勾地”是香港的习惯说法,但是“勾”这个字,至少在内地人看来,贬义太多。We're only going to Hong Kong for a week-I don't know how much stuff you've packed!
我们只在香港呆一周——真不知道你咋想的,带这么大堆杂七杂八的东西?Like the Reunification itself just a year and one day ago, our first anniversary was a day of great pride.
就正如香港在一年零一天前回归祖国那样,一周年纪念的日子教我们深感自豪。Needless to say, the British made no attempt to introduce anti-racist legislation.
不用说,英国人是懒得在香港对反种族主义立法的。The HK government needs to grow a backbone and face up to its own pollution problems and stop caving in to money.
香港政府必须挺直他们的脊梁骨,正视他们的环境问题,并且停止向金钱屈服。I also managed to meet up with some of my old friends in HK. That was great as I have not seen them for over a year.
这一次到香港我的朋友也来支持我参加我的首映,我已经一年没见到他们了,如果我到香港也会想和我的一些老朋友碰面。Police in Hong Kong are trying to trace members of a group on the social networking site Facebook which appeared to call for a mass suicide.
香港警方试图追踪社交站点Facebook上的一个团体,该团体似乎策划集体自杀事件。