In his mind he took care of it, he said he was sorry, it's done and life goes on.
在他的心中,他悉心照顾它,他说他很抱歉,事情结束了,而生活还得继续。The man looks after her, eventually realizing that she's been much more than just a servant but a well-loved member of his family.
这位男子悉心照料她,最后意识到,她不仅仅是他们家的一位仆人,而是情如母子一位家庭成员。That day old Jehan Daas took this dog to his own little hut and took good care of him.
就在那天,老耶汉‧达斯把这只狗带到自己的小茅屋,并悉心地照料它。To a beverage to be considered distilled, it must have at least 35% of alcohol by volume.
作为一种经过悉心蒸馏的饮料,其酒精含量至少要达到35%。She was all dolled up for the ball.
(她悉心打扮,准备出席舞会)。Before the invasion, George was still enough of a child, his father thought, to need a bit of parental coddling.
德军入侵前,蒂瓦达认为,乔治仍然需要父母的悉心照料。By this time he had lost his reputation, which did not trouble him, but he took very good care of the child.
这时,他已声名扫地,但他并不因此而烦恼,还是悉心照看孩子。A gastroscopy is nothing to be afraid of. Solicitous medical attention reduces the discomfort to a minimum.
胃镜检查其实不可怕,在医护人员悉心照顾下,不适感又减低不少。Mr. Budd had not wasted the years which he had spent studying the behaviour of dyes.
巴德先生多年来悉心研究染料的性能,工夫总算没有白费。