Once a year, they must produce a "Global Technology Outlook" , an attempt to spot important trends early.
每年一次,他们必须提出一份“全球技术展望”,试图发现尚处于萌芽的重要趋势。Known here as "shanzhai ji" , or bandit phones, China's gray market handset industry was virtually non-existent just a few years ago.
“山寨机”的生产,在几年前还只是萌芽状态。Her eyes were filled with tears, and she was smiling like a bud flowering into bloom.
她的眼睛充满了泪水,她就像一个萌芽到开花绽放微笑。You know -- and there is a lot -- (Laughter) There is a lot -- a lot has been going on since Isaac Newton and all that stuff happened.
你知道—有不少—(笑声)真的有很多—在牛顿时代和十七世纪时代实验科学萌芽之后,发生了很多事情。But those genes are not active in most cells, otherwise we would be sprouting hair all over the liver and nails from the tips of our noses.
但是,这些基因是最不活跃的细胞,否则我们将在肝脏和萌芽从我们的鼻子尖指甲头发。The point is that his political opponents and many in the financial markets did not believe him and used "green shoots" as an ironic taunt.
关键是拉蒙特的政治对手以及金融市场中的许多人不相信他,并把“萌芽”当成了讽刺他的把柄。In retrospect budding love just when everything is always pure and beautiful, to the later, the only betrayal and lies.
回想爱情刚刚萌芽的时候,一切总是单纯而美好的,到了后来,才有背叛和谎言。I can not help but think of home in front of the Chrysanthemum Cong do not know if it can no longer be able to sprout.
我不禁想起家门前的那丛菊花,不知它还能不能再萌芽。But I should not care if I sprouted into a living tree, put forth leaves and flowers, and bore fruit.
但我不在乎是否萌芽成一颗活生生的树,催长出叶子,或花朵,还是果实。