In case of any deficiency, the salvor has the right of recourse against the party salved.
不足的金额,救助方有权向被救助方追偿。Nothing in this Article shall affect the right of recourse on the part of the shipowner against any other parties salved.
本条规定不影响船舶所有人对其他被救助方的追偿权。A person subject to solidary liability may recover a contribution from any other person liable to the victim in respect of the same damage.
承担了连带责任的人,可以向对受害人的同一损害负责任的任何一人追偿。Due to your failure to ship the goods within the time required, we hereby cancel the said order, reserving such further rights we may have.
由于你方未能在所要求的时间内装运,我们就此取消订单,同时保留我们拥有的进一步追偿的权利。In the case of insolvency, claims of debt in general, including bonds, are honored before those of both common stock and preferred stock.
公司清偿时,债权人对公司资产的追偿权要先于普通股股东及优先股股东。Any partner who overpays his share of the partnership's debts shall have the right to claim compensation from the other partners.
偿还合伙债务超过自己应当承担数额的合伙人,有权向其他合伙人追偿。After paying compensation, the law firm may claim recovery from the lawyer who acted intentionally or out of gross negligence.
律师事务所赔偿后,可以向有故意或者重大过失行为的律师追偿。The importer of the imported products shall have the right to recover damages paid from the supplier of the imported products.
进口产品的进口商有权依法向提供进口产品者追偿。when the guarantor is compelled to pay, his right of recourse arises against the guaranteed and all the prior parties of the guaranteed.
当担保人被迫支付,追偿权保障和兴起攻击前派的保证。