At the solemn funeral service a few days later, the farmer stood near the casket and greeted folks as they walked by.
几天后在肃穆的葬礼上,农夫站在棺材边招呼走过来吊唁的人。In fact, President Nixon had a condolence speech ready to go in the event things turned out badly.
事实上,总统尼克松已经事先准备好了一场未雨绸缪的吊唁演讲。Beatrix also expressed heartfelt gratitude to Wen for taking a special trip to mourn for her father at noon on the previous day.
贝娅特丽克丝还对温家宝8日中午专程赴王宫吊唁她去世的父亲表示衷心感谢。We sent our sympathies on the death of his mother.
他母亲过世时我们去信吊唁。The music is sung for special events including religious worship or to mourn someone's death.
音乐是唱包括宗教崇拜或吊唁的人的死亡特别活动。Senator Kennedy's admirers, both the famous and the anonymous, had streamed past his casket all day and all night before the service.
在仪式开始前的日日夜夜,肯尼迪参议员的崇拜者,无论名人还是普通人,都络绎不绝地来到棺木前吊唁他。Recently he appeared unofficially at the mortuary of his colleague's mother, Han Jae Seok's mother, to express his condolences.
最近他非正式地出现于他的同事韩在石(韩宰硕)母亲的太平间,表达他的吊唁。The town, now holding its annual theater festival, has turned a celebration planned for Monday into a memorial for the three women.
每年这个时候,小镇正举行一年一度的戏剧节,现在将原本周一要举行的庆祝活动变成了对三位女士的吊唁。Sun Quan sent Lu Su to pay respect to the name of Liu Biao and Liu Bei to meet to discuss joint anti-Cao things.
孙权派鲁肃以吊唁刘表之名与刘备会面,商讨联合抗曹的事情。