Up to now the post of president has been largely ceremonial.
到目前为止,总统一职在很大程度上只是礼仪性的。
She didn't fit in and she had few social graces.
她不适合这种场合,对社交礼仪所知甚少。
lessons for young ladies in deportment and etiquette
年轻女士的礼仪课
We must observe the correct protocol.
我们必须遵守应有的礼仪.
The monarch's role is purely ceremonial.
君主纯粹是个礼仪职位.
He behaved himself decently.
他的行为举止合乎礼仪.
The chilling courtesy was his only armo ( u ) r .
冷漠的礼仪是他唯一的 护身符.
He has become something of a stickler for the finer observances of royal protocol.
他已经变得非常刻板,哪怕是最细微的皇室礼仪也会遵循。
Ford was a respecter of proprieties and liked to see things done properly.
福特非常重视礼仪,喜欢把事情办得妥帖得体。
In the times of the emperors, the formality within the Forbidden City was rigid beyond belief.
在帝王时代, 紫禁城内的礼仪异常严格,令人难以置信.
The chuntzu would naturally follow the rules and etiquette of Li.
“君子”会自然地按照礼教的原则和礼仪行事.
Their sense of social propriety is eroded.
他们的社交礼仪意识淡薄。
The organizer was familiar with the protocol of royal visits.
组织者熟悉国王出访的礼仪.
He asked nothing more than civility from the rest of the world.
他对别人只求礼仪.
She probably thought hand - holding a duty at a wedding.
她可能认为在婚礼上手拉手是一种礼仪.