Science in the news: World No Tobacco Day--A Chance for Smokers to Give Their Bodies a Cigarette.
科技新闻:世界无烟日——给身体一个无烟的时刻。Duncan Bannatyne is president of No Smoking Day and a patron of the charity QUIT.
作者邓肯·班纳坦是无烟日活动的主席,亦是戒烟慈善活动的赞助者。Celebrations around the globe on World No Tobacco Day (31 May) encourage more people and more countries to go smoke-free.
全球各地在世界无烟日(5月31日)的庆祝活动鼓励更多民众和更多国家努力实现无烟。The regulations require retailers of tobacco products to stop selling cigarettes, cigars and tobacco on May 31, the World No-Tobacco Day.
条例指出,每年5月31日“世界无烟日”,烟草制品经营者停止销售卷烟、雪茄烟和烟丝一天。The U. N. organization issued the call on World No Tobacco Day.
世卫组织在“世界无烟日”发出上述呼吁。Events are planned in a number of countries to mark World No Tobacco Day.
许多国家举行了一些活动来纪念“世界无烟日”。Claim your right to clean air, free from tobacco smoke.
请你们参加庆祝世界无烟日,索取你们享受没有烟草烟雾的清洁空气的权利。The World Health Organization has focused on women for the theme of Monday's "No Tobacco Day" .
世界卫生组织本周一的“无烟日”主题聚焦在女性身上。Drawing on a cigarette, Mr. Li said: "I smoked less that day. "
他们说他们知道5月31日是世界无烟日。正在抽烟的李先生说,“那天我还少抽了几根。”