This contract is written in both Chinese and English and made out in two copies, one for each party.
本合同用中英文书写,双方各执一份为凭。a duplicate of this contract, both sides armed with a copy of both sides after the date of signature or seal, have the same legal effect.
本合同一式二份,双方各执一份,在双方签名盖章后生效,具有同等法律效力。The Contract is made out in two original copies, one copy to be held by each party.
本协议一式二份,买卖双方各执一份自签订之日起生效。Is Contract is made out in two original copies, one copy to be held by each party.
本合同经双方签字后立即生效。一式两份,双方各执一份。The contract is in duplication. Both parties shall hold each one of the original copies.
本协议一式二份,甲乙双方各执一份。Article 39: This contract is made out in two original copies, one copy to be held by each party.
第三十九条本合同一式两份,甲乙双方各执一份。IN WITNESS WHEREOF, the Company and Ms Balancio have executed two counterparts of the Agreement.
兹见证,本公司和巴兰西奥女士各执一份本协议。All Permits, concession rights, licenses etc. shall be in connected or related parties with the Seller's proof documents.
所有许可证、特许经营许可证、执照等,连同卖方的证明文件,有关各方应各执一份。All Permits concession rights, license etc shall be in connected or related parties with the Seller's with proof documents.
所有特许经营权许可证、执照等,连同卖方的证明文件,关联人或当事人应各执一份。