I am at a loss in the tearful eyes full of sadness, I found a pair of eyes watching me with concern.
在我泪眼迷惘满腹伤感的时候,我发现有一双眼睛在关切地注视着我。Yet for a long while he sat unmoving, his feet chilly in the dew, drank on the memory of her lost, half-smiling face.
可是他还呆呆地坐了很久,让两只脚在寒露里冻着,回味着她那迷惘的,似笑非笑的脸。"Marrying Sibyl Vane! " cried Lord Henry, standing up and looking at him in perplexed amazement.
“跟茜比尔·范结婚!”享利勋爵大声叫道,一边站起身来,又迷惘又惊奇地瞧着他。When I called him at his home in England, he professed to be just as confused after 15 years of thinking about Japan as Hearn was.
当我打电话到他在英格兰的家中时,他承认自己就像小泉八云一样,对日本思考了15年,最终却还是一样迷惘。I used to be a bit confused about the differences between different teaching approaches.
我以前会迷惘于太多不同的修练法门…What may appear ahead may confuse and bewilder those who do not choose to see through it.
前方也许显露出一些混乱和迷惘,是那些完全没有选择去看破它的人。I patiently and carefully through the induction and help, she finally say to him a secret, out of the adolescent confusion.
经过我耐心细致的诱导和帮助,她终于说出了心中的秘密,走出了青春期的迷惘。The ease with which I could get in a car and drive to any place left me bewildered and confused.
我竟然能随意驾车到任何地方,这使我感到困惑和迷惘。And I think that feeling, whether justified or not lies behind the continuing puzzlement that philosophers do feel about this problem.
我认为这种感觉,合理与否的背后是持续的迷惘,哲学家对此问题也感同身受。