Almost four trillion dollars in deals worldwide represented an increase of nearly 40% from the year before.
世界范围内的交易金额几乎达到40兆亿美元,比前年上涨了近40%。The direct cost for additional fossil fuels alone would be 3. 5 trillion yen, or roughly $50 billion.
额外的化石燃料的直接成本一项就将达3.5兆亿日元,约为500亿美元。The amount of money controlled by the elite group has plummeted from $4. 4tn to $2. 4tn.
这个精英集团掌握的金额也从4.4兆亿美元暴跌至2.4兆亿。The wealth of the world's richest is projected to reach almost $60 trillion by 2012, the report said.
报告还说,世界最富阶层的财富估计在2012年将达到60兆亿。With no deal at Copenhagen, it says, the industry could expect to earn about $28tr between 2012 and 2030.
如果哥本哈根大会毫无成果,则该行业预计在2012到2030年间将盈利约28兆亿美元。But holding emissions to 450ppm would reduce the industry's revenue by 16% to $24tr, said Birol.
但是炭排放保持在450ppm将导致该行业收益下降16%至24兆亿美元,Birol指出。Last year a three-month strike cost the company 1. 6 trillion won and more than 100, 000 vehicles in lost production.
去年,为期3个月的罢工导致1.6兆亿圆的损失,10万辆汽车的生产陷于停滞。trade turnover hit a new high of RMB 1. 42 trillion. In 2005, China's foreign
2005年,中国的外贸周转量达到新高至1.42兆亿人民币