"I don't know if you want to call that a mistake or not, " he said, "but things didn't work out the way they planned. "
“我不知道你是否愿意称之为错误,”他说,“但事不遂人愿。”The cart suddenly began creaking, squeaking, shaking, and, as though unwillingly, turned sharply to the left.
马车开始吱吱作响的颤抖着,而且不遂人愿地严重的向左边倾斜。But I'm sorry things, summer vacation, but both Amy Lodge and a new arrangement.
可是天不遂人愿,暑假到了,洛奇和艾米却双双有了新的安排。Although the force of your speech can sometimes overcome a poor impression created by personal appearance, the odds are against it.
尽管你演讲的力量有时可以冲掉个人外表所造成的坏印象,但事情往往难遂人愿。However, sorry things and, after a lot of places, look around, how many hills, snow to me, only in the dreams was able to close.
然天不遂人愿,辗转不少地方,张望多少座山梁,雪之于我,只有在梦幻中才得以亲近。Days, then people would like, I marry you eventually marry.
天遂人愿,我终娶你为妻。Things seldom go as we hope just like moon rarely shows its full.
人间事常难遂人愿,且看明月又有几回圆。Sometimes it doesn't work. Reality is unforgiving.
有时候这是不行的,天不遂人愿。However, these method are defective in our country failing to satisfied the need for them to be applied.
但这几种策略在我国实际应用中仍存在不少缺陷,难遂人愿。