They would call Sarah in, on a pretext, and watch her face; if she had been betraying them to Mr. Burgess, it would show in her manner.
他们找个借口叫莎拉来,察言观色:假如她向伯杰斯先生出卖了他们,从她的行为举止就能看得出来。With her watchful, heart-shaped face and red hair, she looks like a little smart-talking urban fox in skinny jeans.
她有着一副善于察言观色的心型脸和一头红头发,看起来就像闹市里的一只身穿紧身牛仔裤的能说会道的红色小狐狸,。He adds, 'I'm Chinese, so I can tell what a Chinese person really means just by looking at him. It's a feeling. '
他还说,我是中国人,所以仅凭察言观色我就能知道中国人的真实意思,这是一种感觉。and from the observation of the day altogether, she believed Lady Catherine to be exactly what he had represented.
经过这一整天的察言观色之后,她觉得咖苔琳夫人的为人,果然和韦翰所形容的完全一样。He carefully studied the face of his boss, then knew what a proper conversation would be like.
老板找他谈话的时候,他总是察言观色,不会说不该说的话。However, smart businessmen are running the show, they ask you Jiezhuang budget on the basis of the purchasing power of your understanding.
但是,精明的商人都是察言观色的好手,他们根据询问你家装预算来了解你的购买力。To learn how the wind blows, in a positive frame of mind to believe in themselves.
要学会察言观色,要以一种积极的心态相信自己。It's the first time that scientists have shown hints of empathy - the ability to feel someone's pain or see their point of view - in a bird.
这也是科学家们在禽类中首次发现这种能够感知对方痛苦或者说是“察言观色”的移情暗示。To be running in the house for insurance purposes, the landlord can also review the true identity of their units and evidence.
在看房时要察言观色,为保险起见,还可以审查房东的真实身份,并且向其单位求证。