Marius then told him what it had not before occurred to him to relate, that he was the same as alone in the world, and had no relatives.
马吕斯把自己还没有想到要告诉他的种种全和他谈了,说他在这世界上可说是孑然一身,无亲无故。Although she lives alone and has no relatives, the neighbors all offer help to her.
虽然她孤身一人,无亲无故,但邻居们都相她伸出了援助之手。My heart can never find its way to where thou keepest company with the companionless among the poorest, and the lowliest, and the lost.
你和那最无亲无故,最贫贱最无家可归的人们作伴,那是我的心永远无法找到的地方。Sometimes I have a dream. I see myself leaving NewYork and going to the country, but when I get there I find myself friendless and alone.
有时候我会梦见我独自一人离开了纽约来到乡村,但是当我到那里的时候我发现自己无亲无故,孤单一人。Anne is to stay, who is nothing to Louisa, while I am sent packing?
安妮无亲无故的她留下来陪路易莎而我却要打包行李回去?Mr Linton was extremely reluctant to consent, but I pleaded eloquently for the friendless condition in which he lay;
林惇先生很不愿意答应,可是我说起死者无亲无故的情况而娓娓动听地请求着;known to so few, to be snatched off by a stranger without alliance or fortune;
安妮·埃利奥特这么年轻,见识的人这么少,现在要让一个无亲无故、没有财产的陌生人抢走;They left, I no family,
离开了他们,我无亲无故,