It was perfectly unadorned, but the garden possessed magnificent shady trees, and a chain of tanks fed by running spring water.
花园里完全不施点缀,只有伟丽成荫的树木和一脉相连的池沼,由外边奔流的山泉,接济着水源。A layer of a cool autumn rain, a valve and a fragrance, as time since unforgettable, a busy but nowhere to hide.
一层秋雨一阵凉,一瓣落花一脉香,一样流年自难忘,一把闲愁无处藏。A day is an experiment; a year is a development.
一日仅是灵光乍现,一年方成一脉哲理。A pulse kinship and million wisp of emotions and thoughts, all in eastern singing xiao, night blow, glow shot out of the giant elegance!
一脉血缘,万缕情思,尽在东方唱晓、喷薄吼叫、霞光飞射的伟人风采!On the main North-South Street of Jinjiang silk, along the blue circles, bamboo trees grow, return of the scenery, a pulse of tenderness.
锦江秀水纵贯南北,沿途丹山碧水,竹树婆娑,满江风物,一脉柔情。It can be said he had some similar emotions with Du Fu that his poems embodied the aesthetics carrying on Du Fu's realism.
戴复古与杜甫也可以说是心神感契,他的诗歌美学思想承祧杜甫现实主义诗美精神一脉而来。Mr. XX firmly believes everything derives from the Almighty and that all the other living organisms have the same origin as humans.
“万物与天一脉,众生同我共根”。X先生相信所有的生命是一脉相承。A day is a thought, a year is a philosophy.
一日,只是灵光乍现;一年,方成一脉哲理。This chakra governs information received through telepathic communication with the non-physical realms.
这一脉轮负责通过非物理领域的感应交流而受到的信息。