If our readers will accompany us up to a little loft over the stable they may, perhaps, learn a little of his affairs.
但是如果读者诸君愿意随我到马厩的楼上一间小阁楼里走走的话,也许可以了解一点他的情况。I started to hunt for this wonderful path, but the reader will perhaps not wonder at my failure to find it to this day.
我开始去寻找这条奇妙的小路,但是读者诸君也许不会奇怪,我直到今天也没有找到。Of course it's just a guess, and please correct.
当然这只是一个推测,敬请诸君斧正。Our readers may not be unwilling to glance back, for a brief interval at Uncle Tom's Cabin.
读者诸君或许不会不乐意稍稍花点时间,回头看一看汤姆大伯的那幢木屋吧。The following is the chapters content of the book for your preview.
为了给诸君先睹为快,以下是该书的目录。Take hope, all ye who enter here. A wall of personal advertisements marks the entrance to the "Marriage Market" .
满怀希望,由此进入的诸君们!在个人广告墙上面有着“婚姻市场”的入口标志。All upstairs are often finding excuses, right?
楼上诸君,是不是也经常给自己找点理由呢?Readers will benefit from this book no matter where they come from and what they believe in.
读者诸君不管来自何方,信仰什么,相信必定开卷有益。Malmaison Oxford, about 60 miles from central London, encourages guests to bring their own handcuffs.
牛津。马尔梅森旅馆距离伦敦中心区60英里,它鼓励诸君自备手铐。