He walked towards the summerhouse, at first furtively, then with more confidence.
他朝凉亭走去,开始还偷偷摸摸地,后来就壮大了胆子。
Stephen ventured a few more sentences in halting Welsh.
在阻止韦尔什时,斯蒂芬壮着胆子多说了几句。
Lately he'd been making mistakes; his nerve was beginning to go.
他近来老犯错误,胆子也开始变小了。
She said it as loudly as she dared.
她壮着胆子大声说了出来。
He betrayed nervousness by stammering.
他说话结结巴巴说明他胆子小.
He ventured to speak to her.
他壮起胆子跟她说话.
The little girl is as timid as a hare, shy in the presence of strangers.
这小姑娘胆子特别小, 怕人.
A young machine hand, attracted by her looks, made bold to jest with her.
一位年轻的机工, 被她的美貌所吸引, 壮着胆子跟她开玩笑.
'she just feels a little curious, I guess, " ventured Minnie.
“ 我看她只是有点好奇, "敏妮大着胆子说道.
Having already been through a few shellings, they were much braver now.
他们有了几次的经验,胆子也大多了.
The little boy was game enough to swim across the river.
这小男孩胆子大,敢于游过河去.
Nothing truly makes a bolder heart than a light conscience.
只要心情舒畅,胆子就大了.
His kind manner emboldened her to ask for help.
他的和蔼态度使她大起胆子开口求助.
Those kids had spunk who hiked through the forest in the dark.
那些黑夜里走过森林的孩子胆子真大.
I heartened him up as well as I could.
我尽量壮着他的胆子.