I was a student in the '60s, a time of social upheaval and questioning, and on a personal level, an awakening sense of idealism.
我当时是60年代的一个学生,那是动荡和充满质疑的年代,而且在个人层面,理想主义正被唤醒。It was then that he realized what had sneaked through the shield of his slumbers. It was the sense of falling snow.
这时他才意识到是什么透过他的睡眠之盾将他唤醒,那是下雪的感觉。Women link many feelings of sexuality, love, and trust with the sensations that are aroused in them when a man puts his hands on her.
女人们将性爱和爱很多的感觉联系起来而且当男人们将手指放在他们身上的时候她们相信体内被唤醒的那种感觉。Only the layers of ripples are still flowing at the bottom of my heart, awakened the dust thousands of lost dreams.
只层层涟漪,依然流淌在心底,唤醒了尘封千年的遗失的梦。Teachers have come to awaken humanity to this knowledge but until it was ready, there was no energy available for becoming.
导师已经来到这里唤醒人类知晓这个知识直到它准备好了,才会有能量的“成为”。I should behold with awe the magnificent panorama of light with which the sun awakens the sleeping earth.
我将怀着敬畏之心,仰望壮丽的曙光全景,与此同时,太阳唤醒了沉睡的大地。Far from trying to rouse us from slumber, its role is now to offer us a cup of warm milk before bed.
并不是要把我们从睡眠中唤醒,它现在的作用像是我们睡前喝的那一杯热牛奶。He woke them both up getting to bed, but when they tried to wake him up afterwards they might as well have tried to wake the dead.
他去睡觉的时候把他们两人都弄醒了,但是后来他们想唤醒他时,简直就像唤死人一样。He though he should wake up his colleague Bulganin, so he knocked the door of one of the bedrooms which he thought to be Bulganin's.
他穿好衣服,走出房门,想到应该唤醒自己的同事布尔加宁,他就敲了敲一个房间的门,以为那间就是布尔加宁住的。