We had to take our own luggage up to the room but the room was spacious and there was a separate study desk as well.
我们还得自己拖行李到房间。不过客房很宽敞,还有单独的写字桌。CHARLES HODSON: The big jump that we saw on the NIKKEI on Thursday came after investors got a rare bit of good news from Japan.
查尔斯·哈德森:周二投资者从日本得到了好消息之后,我们可以看到日经指数有了大幅度增长。Had it not been for your help, we'd never have been able to get over the difficulties.
如果没有你们的帮助,我们绝不可能克服这些困难。Given how much time we spend on them, maybe a bit more passion about our keyboards from all of us wouldn't go amiss.
鉴于我们每天要与键盘打如此长时间的交道,对键盘的关注超乎寻常一些恐怕不算有毛病吧。We're fortunate in this era to have a lot of good players and Stevie is at the top of that tree.
我们很幸运,能在这个年代有这么多出色的球员,而拉德则是最出色的。'You've been a fine bother to us all this time, and I'm glad to hear it's going to stop.
这阵子,你叫我们大伙伤透了脑筋,我很高兴听到你说,这一切都将结束。No matter how much we argue against it or pretend to be immune, beauty exerts its power over us.
无论我们多么用力辩驳,或假装对它免疫,美仍然对我们产生影响。"I've been really a month without playing so I'm happy to get a first goal for the team and a great start in the Europa League, " he said.
我已经一个月没踢比赛了。所以,我真的很开心能为球队进第一个球,我们的欧联赛有个很棒的开局。It is all too easy to judge someone who says the wrong thing or acts a little differently from what we expect.
我们非常容易对说错话或是做事与我们的想法有细微差别的人评头论足。