Then he hadfallen for his wife, Margot Ashton; he had gone absolutely crazy for her.
后来他就拜倒在妻子玛格特·艾什顿的石榴裙下,疯狂地迷恋着她。That I'm not a princess, this ain't a fairytale. I'm not the one you'll sweep off her feet, lead her up the stairwell.
我不是一个公主这也不是童话故事,我不是那个能令你拜倒在石榴裙下、你会把她领到楼梯间的女孩。To admit defeat, it was amazing, also some people in it makes feet, unable to extricate themselves.
有人为它折服、惊叹,也有人迷醉在它的石榴裙下,无法自拔。Indeed NONO happy looked that the human many quarrels the Shanghai opera "Under Pomegranate Skirt" very good looks.
的确NONO开开心心的看完,人多就是吵不过沪剧《石榴裙下》还是满好看的。It seems that Kathy has had him entirely at her feet.
凯茜好像使他完全拜倒在她的石榴裙下。Jack was so crazy about Jenny that he threw himself at her feet. Jenny was swept off her feet and they're getting married next Tuesday.
杰克实在是太爱珍妮了,已经完全拜倒在她的石榴裙下。这一下使得珍妮感到飘飘然,不由自主了。他们竟然决定下星期二就结婚。Mary was so charming that many boys threw themselves at her feet.
玛丽很迷人,许多男生拜倒在她的石榴裙下。Dick was so crazy about Jane that he threw himself at her feet.
迪克实在是爱简,他完全拜倒在她的石榴裙下。I sang my passion's song by your enchanting knees.
在你妩媚的石榴裙下,唱着深情的歌曲。