When Paul made his appeal to be held over for the Emperor's decision, I ordered him held until I could send him to Caesar.
但保罗求我留下他,要听皇上审断,我就吩咐把他留下,等我解他到该撒那里去。5 I say this to your shame. So there is no one wise among you, who will be able to discern between his brothers?
林前六5我说这话,是要叫你们羞愧。难道你们中间竟没有一个智慧人,能在他弟兄中间审断么?Daniel, which means "God has judged, " was changed to "Belteshazzar, " which means "the keeper of the hidden treasure of the god of Baal" .
但以理原来的意思是“神审断”,被改成“伯提沙撒”,意思是“巴力秘密财宝的守护者”。For I am not conscious to myself of any thing, yet am I not hereby justified; but he that judgeth me, is the Lord.
因为我虽然自觉良心无愧,但我决不因此就自断为义人;那审断我的只是主。I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? No, not one that shall be able to judge between his brethren?
我说这话,是要叫你们羞耻。难道你们中间没有一个智慧人,能审断弟兄们的事吗。To sum up: political philosophy seeks to judge political partisans, but to do so it must enter into political debate.
总之,政治哲学寻求去审断政治党派【的争议】,如此以来,它就必须深入到政治的论辩中去。c. The law crushes the sinful pride of people and kills their false hopes of avoiding or escaping God's condemnation of their sins.
律法击碎人类的傲慢,无人能够侥幸回避与逃脱神对罪的审断。I say this to shame you. Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers?
我说这话,是要叫你们羞耻。难道你们中间没有一个智慧人,能审断弟兄们的事么。Arguments, good or bad, are made with reasons and so are aimed implicitly, if not usually, at a reasonable judge.
好或坏的论辩皆以推理作出,以此含蓄地,即便不常如此,影响那明智的审断者。