And with these wise words of a very great Frenchman I bid you farewell.
我用一个伟大法国人睿智的言辞作为给你们的临别赠言采。In the final remarks of his journey, the pontiff called on people here not to lose hope.
教皇在结束这次行程前的临别赠言是:要求人民不要失去希望。Their parting advice to her: "Pregnant women normally wear lipstick. "
他们对她的临别赠言是:“怀孕的女人会涂口红。”Farewell, fortunately Cheng - En Tuan Yu-wei preserves; Assume for the collection, which is expected to group companies.
临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。after touching farewells and warm shakes of the hand , the guests separated.
在殷切的临别赠言和热烈的握手以后,来宾们便分手了。My ex-boss gave me some parting advice before I left the company.
我离开公司之前,我的前任老板给了我一些临别赠言。At the end of the school year, many students who are graduating use our club to give messages to their close friends and teachers.
许多即将毕业的学生就会借助我们的广播俱乐部,向他们的好朋友和老师留下临别赠言。For anyone who doubts the importance of the global AIDS agenda, Mr. Kolker has a parting message.
对于那些怀疑全球艾滋病议程重要性的人,科克先生有有一句临别赠言。Yes, I am leaving The Wall Street Journal and, indeed, leaving journalism -- which means this is my parting shot.
没错,我要离开《华尔街日报》,事实上是彻底离开新闻行业,也就是说,这篇文章就是我的临别赠言了。