Right when Olivia despairs, the shark shouts out loud as if he found a new continent. They both look towards their right side.
就在奥莉薇灰心之馀,鲨鱼先生像发现新大陆一样惊呼,他俩朝右方看去!Experts said the find was exciting and like looking into a "lost world" .
今朝重见天日,专家惊呼犹如发现“迷失的世界”。And the Londoner's post-match comments hardly screamed out 'class' or 'dignity'. "It was a triumph for Stoke's way of playing, " he said.
就连伦敦的赛后评论都少有的惊呼“等级”或者“尊严”。“这是斯托克城式的伟大胜利”他说。Like the pork pie, black pudding is a great divider with the anti camp's regular squeals of "you know it's made with blood don't you? "
跟猪肉派一样,黑布丁也是一种划分阵营的好东西,反对者们通常会冲你惊呼:“你难道不知道这玩意是用血做的?”your opinion, from the foreigner's exclaimation, you think it emergency to intense the public sense of environment.
你的看法从外宾的惊呼中,你感到了增强公众环保意识的An old man was on the beach and walked up to a beautiful girl in a bikini - "I want to feel your breasts" he exclaimed.
一个老男人在海滩上,走向一个漂亮的比基尼女孩-“我想摸你丰满的胸部”他惊呼。A firefighter leaned over me. I heard his voice crack as he said, 'Oh my God. '
一名消防队员走近,俯下身子来看着我,我听见他他用嘶哑的声音惊呼:“哦,天哪!”Yet if it raised the mark to $16 or $17 (still well within the legal limits), the cry of inflation might be raised.
如果该国将限定标准提高到16美元或17美元(依然未超出法律规定的限制),则会有人惊呼,通货膨胀来了。Trevor awed. "I never imagined it to be like this! "
特雷福惊呼道,“我可真没想到会是这样。”