TV is using radio as a seedbed for ideas.
电视正从广播节目中汲取灵感。
One can only pray that the team's manager learns something from it.
大家也只能希冀球队教练从中汲取教训。
She takes her inspiration from shells and stones she finds on the seashore.
她从在海滩上捡到的贝壳和石子中汲取灵感。
I draw strength from the millions of women who have faced this challenge successfully.
我从数百万成功面对这种挑战的女性身上汲取力量。
As they say, every cloud has a silver lining. We have drawn lessons from the decisions taken.
正如他们所说,黑暗中总有一线光明,我们已从所作的决定中汲取了教训。
Good writers suck in what they see of the world, re-creating their own universe on the page.
优秀的作家从他们眼中的世界汲取体验,然后在纸上重塑自己的天地。
Plants absorb carbon dioxide from the air and moisture from the soil.
植物从空气中吸收二氧化碳并从土壤中汲取水分。
Hester Prynne imbibed this spirit.
海丝特-白兰汲取了这一精神.
We can draw some lessons for the future ( from this accident ).
( 从这起事故中 ) 我们可以为今后汲取教训.
They imagined that they had learned from the mistakes of the past.
他们自以为从过去的错误中汲取了教训.
A sinks a well on his land to abstract underground water beneath B's land.
某甲在自己的土地上打井汲取某乙土地下的地下水.
But he derives the courage and the survival strength from Shelley.
但他从雪莱的身上汲取爱的勇气和生存的力量.
I want to suck out all the marrow of life.
我想要汲取所有生命的精华.
So have the lessons from that episode been learnt, and implemented?
那么,人们是否从这一事件中汲取了经验, 并将之付诸实施?
Self healing occurs when there is love available to draw upon.
自我疗愈是当可得到爱来汲取的时候而发生.