He made fun of the "old sweethearts" on the bench, who would pass a death sentence and then go out for buttered muffins.
对冷板凳上的“老情人”——那些曾经刚刚宣判别人死刑就去出门享用奶油松饼的律师,他嗤之以鼻。She despised the Chechen leaders installed by Russia: they looted reconstruction money, she said, using torture and kidnapping as a weapon.
她对俄国扶持的车臣领导嗤之以鼻,她指责他们打着苦难和绑架的幌子掠夺重建资金。It was a very personal defeat; as Clinton traveled the country trying to sell the plan, crowds shouted her down and cursed her.
这对她个人是个沉重的打击;她试图向巴基斯坦推销该计划的过程中就有无数人都对其嗤之以鼻并不断咒骂。He is always puffing about the expensive wines he brings over to my place, and is then sniffy about the offerings I take round to his.
他总是吹嘘自己带到我家来的名贵红酒,而对我带到他家去的酒总是嗤之以鼻。All this brave talk might seem easy to dismiss as the swagger of an arrogant upstart.
如果是一个自大的暴发户说出这些大胆的话,人们很容易对其嗤之以鼻。If a woman tells you she can spot a gay man just by looking at him, don't dismiss her claim out of hand.
如果有女性告诉你,她只需要用看就能发现某位男性是不是同性恋,可别马上对她的话嗤之以鼻。Poor and bored, they think it's a bit of a laugh to cock a snook at the cops, and at the "rich people" who own businesses.
穷人和一些对社会感到厌烦的人们对警察和那些经营自己业务的“富人”嗤之以鼻以及不屑一顾是有点可笑的。"We struggled to see in New Moon a metaphor of teen conformity and longing but found only a muddle, " sniffs the Hollywood Reporter.
“我们试图在《新月》中看出对青年一致性和渴望的隐喻,但是我们发现这部电影一塌糊涂,”好莱坞的一位记者嗤之以鼻道。It's no good turning you nose up at it, you've got to wear school uniform.
你必须穿校服,不要对这种制度嗤之以鼻。