Similarly Jean Claude Trichet, head of the European Central Bank, spoke about how the dust had begun to settle on the crisis.
同样,欧洲央行(ECB)行长让-克洛德•特里谢(Jean-ClaudeTrichet)阐述了此次危机已开始要尘埃落定。It has been weeks since the accusations against Tang first caught the public's eye, and yet the dust is far from settling.
自从对唐骏的指责引起公众关注以来,时间已过去了几个星期。但是尘埃还未落定。the wind strikes the trailer like a load of dirt coming off a dump truck , eases , dies , leaves a temporary silence.
大风狂打着拖车,仿佛一车泥土从运货车上倾泄而下。继而灰飞烟灭,尘埃落定,留下瞬间的沉寂。After the steel stopped falling he was still alive and he raised his head and looked across the bridge.
钢铁碎片落定之后,他还活着,他抬头望对面的桥。The bank said it was pleased to put the matter behind it.
花旗称,很高兴这件事情已经尘埃落定。The dust may be settling on this dispute more quickly than it might have done.
这场争论也许可以更迅速地尘埃落定。Wait until the dust has settled, there are still traces of its own, once the wind had wonderful flying marks.
等到尘埃落定,依然有自己的痕迹,曾经精彩曾经随风飞翔的痕迹。The great question that will emerge as the dust settles, of course, is what policy paths lie ahead as a result of this outcome.
当然,随着尘埃落定,出现的一大问题是这一结果之后的政策之路走向何方。As the dust began to settle, in their indifference Germans had no country, . They just had each individual.
当尘埃落定,德国人的淡定中没有国家,只有一个一个的个人。