The moment, the wind turned southwest and large, and the boat, raise your hand and forehead, salty, thought by a stroke.
申刻,风转西南且大,合舟之人,举手加额,咸以为有神助。They went ahead, and then, as if by a stroke of magic, the secret was discovered.
他们继续努力,然后仿佛如有神助似的,做法出笼了。He whose expectation does not lead him to be on the alert for its coming will get but little.
所以一个人的期待,倘使不能警觉到神助之将临,所得必属稀少。Now, as if by the will of God, the solution had presented itself.
但现在,如有神助,出路自动显现在他面前。For no earthly reason, our landing gear held and our touchdown was not the tragedy it seemed destined to be.
如有神助一般,我们的起落架居然挺住了。原本似乎注定的着陆惨剧却没有发生。Its speed and scope led many Israelis to see a divine hand in their victory.
这场战争胜利的速度和范围令许多以色列人感觉如有神助。Later, when people think of Sun Yat-sen once again survived, there is, and the gods to help him pull through, so go salvaging the country.
事后,老百姓认为孙中山又一次大难不死,是有神助的,神灵助他转危为安,好去救国救民。Einar had a rival aboard the rebel ship, a Finn so skilled that his arrows seemed guided by sorcery.
埃里克船上有一个芬兰人,正是埃纳尔对手,箭术高明,如有神助。I asked god to help me love others, as muck as he love me.
我求神助我如同他爱我一般去爱他人。