礼乐基本解释

汉语拼音:lǐ yuè

1.礼节和音乐。古代帝王常用兴礼乐为手段以求达到尊卑有序远近和合的统治目的。

礼乐详细解释

  1. 礼节和音乐。古代帝王常用兴礼乐为手段以求达到尊卑有序远近和合的统治目的。

    《礼记·乐记》:“乐也者,情之不可变者也;礼也者,理之不可易者也。乐统同,礼辨异。礼乐之説,管乎人情矣。” 孔颖达 疏:“乐主和同,则远近皆合;礼主恭敬,则贵贱有序。”《吕氏春秋·孟夏》:“乃命乐师习合礼乐。” 高诱 注:“礼所以经国家,定社稷,利人民;乐所以移风易俗,荡人之邪,存人之正性。” 唐 杜甫 《秋野》诗之三:“礼乐攻吾短,山林引兴长。”

礼乐双语翻译,礼乐在线翻译例句

  • These rite-music graved and could be used as etiquette, ceremonies and education, but they had not value of appreciation.

    这些礼乐庄重典雅,可用于礼制、仪式、教化,但缺乏欣赏价值。

  • "Benevolence" is the music's core, there is no "benevolence" of the music, but the form of body, the hypocrisy of the instrument section.

    “仁”是礼乐的内核,没有“仁”的礼乐,只是形式躯壳、虚伪的仪节。

  • Zhou Dynasty ritual music culture begin from "beauting music" and concluding in the time of the court music secularization.

    周代礼乐文化从“乐”的雅化开始起步,到雅乐的世俗化结束,历经西周、春秋五百余年。

  • The concept of elegant legitimism is the value goal of Tang Taizong s etiquette-music cultural view and literary thought.

    在唐太宗的礼乐文化观和文学思想中共同贯穿了雅正的价值目标。

  • Every person of each grade in the hierarchy enjoyed the type of rites and music assigned to his particular grade.

    某一等级的人,才能目享用这一等级的礼乐。

  • The music culture of the Zhou Dynasty looks on the relationship between the voice and qi with rational spirit, stresses the rule of will.

    周代礼乐文化用理性精神看待声与气之间的关系,强调志的统辖作用。

  • As a ruling measure an instrument of education, the status and function of music and dance art were given unprecedented attention.

    作为一种统治手段--礼乐教化的工具,乐舞艺术的地位和作用也被提到了前所未有的高度。

  • The concrete show of academic spirit is a new spirit that "music system" open "acquisition, line, move, with" a new spirit.

    学术精神的具体表现则是,于“礼乐制度”上开出“习、行、动、用”的一套新精神。

  • The next word, opera, the Silk Road, the four major music performers to make the opening ceremony reached a climax in part.

    接下来的文字、戏曲、丝路、礼乐四年夜部门表演使揭幕式到达了飞腾部门。